Subjunctive II

 
In case you wonder about the order of things: The subjunctive II comes here before the subjunctive I because subjunctive II is used more often and you will need some of the subjunctive II forms for the subjunctive I which will be introduced in Level B2. And one other point of information. The opposite of subjunctive is called indicative. So all clauses that are neither in subjunctive I or II are in the indicative.

 

 

Subjunctive II


You use the subjunctive II if you want to express that something is hypothetical, i.e. that something might happen but there is no guarantee it will, or that something could have happened, but it didn't. The subjunctive is also used for wishes and polite requests. After all, your wish might not come true and your request might not be fulfilled. So they are hypothetical as well.

You differentiate between a hypothetical future/present and a hypothetical past.
 

 

hypothetical future/present


The hypothetical future/present is used for:

polite questions: Könnten Sie mir helfen? (Could you help me?)
polite reactions: Das wäre sehr nett von Ihnen? (That would be very nice of you.)
hypothetical conditions and conclusions: Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich öfters nach Hause fahren. (If I had more time I would go home more often.)
expressing a wish: Wenn doch nur der Bus käme! (If only the bus would come!)
as-if-clauses: Er sprach so laut, als ob wir alle taub wären. (He spoke as loudly As if we were all deaf.)
 

Note: In German, you always use the subjunctive II in the if-clause and in the main clause, e.g. Wenn ich im Lotto gewinnen würde, könnte ich eine Weltreise machen. (If I won the lottery, I could go on a trip around the world.

Formation of the hypothetical future/present:

weak verbs: Since the subjunctive II forms of these verbs are identical to the simple past forms, one usually uses the alternative construction of "würden" (subjunctive II of the strong verb "werden") + infinitive, e.g.

Wenn er mehr Sport treibte, hätte er nicht so oft Rückenschmerzen. -> Wenn er mehr Sport treiben würde, hätte er nicht so oft Rückenschmerzen.
(If he did more sports, he wouldn't suffer from a back pain that often.)

 

official subjunctive II

(identical to the simple past)

alternative construction
ich machte ich würde machen
du machtest/sie machten du würdest machen/Sie würden machen
er, sie, es, man machte er, sie, es, man würde machen
wir machten wir würden machen
ihr machtet/Sie machten ihr würdet machen/Sie würden machen
sie machten sie würden machen


strong verbs: Use the "ich-form" in the simple past of the strong verb and add the subjunctive II endings (-e, (e)st, -e, -en, et, en). The subjunctive form will usually also have an umlaut if possible.

 

kommen -> ich kam werden -> ich wurde gehen -> ich ging sein -> ich war haben -> ich hatte
ich käme ich würde ich ginge ich wäre ich hätte
du käm(e)st/Sie kämen du würdest/Sie würden du ging(e)st/Sie gingen du wär(e)st/Sie wären du hättest/Sie hätten
er, sie, es, man käme er,sie, es, man würde er, sie, es, man ginge er, sie, es, man wäre er, sie, es, man hätte
wir kämen wir würden wir gingen wir wären wir hätten
ihr käm(e)t/Sie kämen ihr würdet/Sie würden ihr ging(e)t/Sie gingen ihr wär(e)t/Sie wären ihr hättet/Sie hätten
sie kämen sie würden sie gingen sie wären sie hätten

 
Since quite a number of these official subjunctive II forms have begun to sound old-fashioned, it has become acceptable to use the alternative construction of "würden" (subjunctive II of the strong verb "werden") + infinitive for the strong verbs as well, e.g. "ich würde fahren, du würdest fahren ...." instead of "ich führe, du führest ....".

 

With some verbs, however, it is still essential to use the proper subjunctive II forms:

 

  simple past subjunctive II
werden ich wurde ich würde
haben ich hatte ich hätte
sein ich war ich wäre
wissen ich wusste ich wüsste
müssen ich musste ich müsste
können ich konnte ich könnte
dürfen ich durfte ich dürfte
mögen ich mochte ich möchte
wollen ich wollte ich wollte (No umlaut!)
sollen ich sollte ich sollte (No umlaut!)

 

Note: The umlaut only ever occurs in the subjunctive II, never in the simple past.
 

 

The hypothetical past


The hypothetical past is used for speculating about the past e.g.

Was wäre passiert, wenn Stauffenberg mit seinem Attentat auf Hitler im Juli 1944 Erfolg gehabt hätte? (What would have happened if Stauffenberg's assassination attempt on Hitler in July  1944 had been successful?)

Wenn die Musik nicht so laut gewesen wäre, hätten die Nachbarn nicht die Polizei angerufen. (If the music hadn't been so loud, the neighbours wouldn't have called the police.)

Formation of the hypothetical past: the subjunctive II forms of "haben" or "sein" + past participle
 

If a verb is conjugated with "haben" in the perfect tense, you use the subjunctive forms of "haben", and if it is  conjugated with "sein", you use the subjunctive II forms of "sein", e.g.

 

kaufen -> ich habe gekauft fliegen -> ich bin geflogen
ich hätte gekauft ich wäre geflogen
du hättest gekauft/Sie hätten gekauft du wär(e)st geflogen/Sie wären geflogen
er, sie, es, man hätte gekauft er, sie, es, man wäre geflogen
wir hätten gekauft wir wären geflogen
ihr hättet gekauft/Sie hätten gekauft ihr wär(e)t geflogen/Sie wären geflogen
sie hätten gekauft sie wären geflogen