Nuts & Bolts of German (Explanations)

 

 

 Telling Time (A1 Higher)

 

 

I. Times on the clock

 

written

spoken (officially)

spoken (colloquial)

8.00 a.m. 8.00 Uhr Es ist acht Uhr.

Es ist  acht.

8.10 a.m. 8.10 Uhr Es ist acht Uhr zehn. Es ist zehn (Minuten) nach acht.
8.15 a.m. 8.15 Uhr Es ist acht Uhr fünfzehn.

Es ist fünfzehn (Minuten) nach acht.

or: Es ist Viertel nach acht.

8.25 a.m. 8.25 Uhr Es ist acht Uhr fünfundzwanzig.

Es ist fünfundzwanzig (Minuten) nach acht.

or: Es ist fünf vor halb neun.

8.30 a.m.

8.30 Uhr

 
Es ist acht Uhr dreißig. Es ist halb neun.
8.35 a.m.

8.35 Uhr

Es ist acht Uhr fünfunddreißig.

Es ist fünfundzwanzig (Minuten) vor neun.

or: Es ist fünf nach halb neun.

8.45 a.m. 8.45 Uhr Es ist acht Uhr fünfundvierzig.

Es ist fünfzehn (Minuten) vor neun.

or: Es ist Viertel vor neun.

8.57 a.m. 8.57 Uhr Es ist acht Uhr siebenundfünfzig Es ist drei (Minuten) vor neun.
9.30 p.m.

21.30 Uhr

Es ist einundzwanzig Uhr dreißig. Es ist halb zehn.
11.15 p.m. 23.15 Uhr Es ist dreiundzwanzig Uhr fünfzehn.

Es ist fünfzehn (Minuten) nach elf.

or: Es ist Viertel nach elf.

12.00 a.m. 24.00 Uhr Es ist vierundzwanzig Uhr.

Es ist zwölf Uhr.

or: Es ist zwölf.

or: Es ist Mitternacht.

0.15 a.m. 0.15 Uhr Es ist null Uhr fünfzehn.

Es ist fünfzehn (Minuten) nach zwölf.

or: Es ist Viertel nach zwölf.

or: Es ist fünfzehn Minuten nach Mitternacht.

 

Note I:

In official contexts the twenty-four-hour clock is used, whereas in everyday conversations the twelve-hour clock is the norm.

Note II:

In everyday language, adverbs of time are used to indicate whether the hour is a.m. or p.m., if it is not clear from the context, e.g.

 

9.00 a.m.   

9.00 p.m. 

3.00 a.m. 

3.00 p.m. 

1.00 a.m.

1.00 p.m.

Es ist 9 Uhr morgens.

Es ist 9 Uhr abends.

Es ist 3 Uhr nachts.

Es ist 3 Uhr nachmittags

Es ist ein Uhr nachts.

Es ist ein Uhr mittags.

Note III:

Be careful when referring to the half hour, e.g     halb sieben (= halfway to seven) = half past six

Note IV:

The preposition um is used to express at what time (on the clock) something takes place.

 

Der Film beginnt um 8 Uhr.  (The movie starts at 8 o’clock.)

Sie geht um halb sieben nach Hause. (She is going home at half past six.)

Der Zug fährt um 10.54 Uhr ab.  (The train departs at 10.54.)

Note V:

eine Uhr -> Es ist zehn  Uhr neununddreißig.

eine Stunde = 60 Minuten

 

 

II. Other expressions of time:

parts of the day

am Morgen (in the morning)

 

am Vormittag (in the [late] morning)

 

am Mittag (at lunchtime)

 

am Nachmittag (in the afternoon)

 

am Abend (in the evening)

 

in der Nacht (at night)

 

um Mitternacht (at midnight)

 

 

heute Morgen (this morning)

 

heute Vormittag (this [late] morning)

 

heute Mittag (this lunchtime)

 

heute Nachmittag (this afternoon)

 

heute Abend (this evening)

 

heute Nacht (tonight)

 

 

morgen früh (tomorrow morning)

 

morgen Vormittag (tomorrow [late] morning)

 

morgen Mittag (tomorrow lunchtime)

 

morgen Nachmittag (tomorrow afternoon)

 

morgen Abend (tomorrow evening)

 

morgen Nacht (tomorrow night)

days of the week

 

am Montag (on Monday)

 

am Dienstag (on Tuesday)

 

am Mittwoch (on Wednesday)

 

am Donnerstag (on Thursday)

 

am Freitag (on Friday)

 

am Samstag/am Sonnabend (on Saturday)

 

am Sonntag (on Sunday)

dates

 

am zwölften April (on April 12th)

 

am sechsten Juni (on June 6th)

months

 

im Januar (in January)

 

im Februar (in February)

 

im März (in March)

 

im April (in April)

 

im Mai (in May)

 

im Juni (in June)

 

im Juli (in July)

 

im August (in August)

 

im September (in September)

 

im Oktober (in October)

 

im November (in November)

 

im Dezember (in December)

seasons

 

im Frühling (in [the] spring)

 

im Sommer (in [the] summer)

 

im Herbst (in [the] autumn)

 

im Winter (in [the] winter)

 

festivals

 

zu Weihnachten (at Christmas)

 

zu Ostern  (at Easter)

years

 

1999 (in 1999)

 

im Jahr 2015 (in 2015)

 

im Jahre 2048 (in 2048)

 

 

image (one hour): https://commons.wikimedia.org/wiki/File:End_CEST.svg

other photos: © Dagmar Fischer